May. 19th, 2016

petro_gulak: (True Neutral)
LD

На днях мы ходили смотреть киноспектакль "Опасные связи" с Домиником Уэстом и Джанет Мактир в главных ролях. Автор пьесы, Кристофер Хэмптон, написал сценарий и для классической экранизации с Малковичем и Клоуз, поэтому текст и мизансцены практически совпадают (кроме финала) - тем интересней отличия.
Спектакль сдвинут в комедийную сторону - не до такой степени, чтобы она заслоняла трагедию, но все-таки. Главное отличие, однако, не в этом: Уэст и Малкович произносят одни и те же слова, но в первом случае Вальмон любит маркизу де Мертей, а во втором - мадам де Турвель. Это, конечно, передает великолепную неоднозначность оригинала и по-своему окрашивает всю историю.
В целом: Вальмон и маркиза сильнее и тоньше сыграны в фильме (хотя Уэст и Мактир, безусловно, хороши); Сесиль и, пожалуй, мадам де Турвель - в спектакле.
Еще одна любопытная деталь: две роли, в том числе мадам де Воланж, играют чернокожие. Это никак не обыгрывается, не объясняется: цвет кожи актеров вообще не имеет значения. Хронотоп XVIII века оказывается таким же условно-игровым, как и в шекспировских спектаклях; вернее, обреченность "старого порядка" представлена вполне исторически, а история людей (при такой же исторической обусловленности персонажей) - только история людей, не более и не менее.
[livejournal.com profile] vika_garna дополняет: В интервью перед спектаклем драматург напомнил, что были попытки ставить "Опасные связи" в современных декорациях. Но, парадоксально, антураж XVIII века подчеркивает современность этой истории, а декорации ХХ века ее ослабляют.

Profile

petro_gulak: (Default)
Mikhail Nazarenko

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 7 89 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 202122 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 10:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios