Jun. 2nd, 2016

petro_gulak: (... and the Bookman)
С удовольствием читаю фундаментальное предисловие Олега Лекманова и Михаила Свердлова к однотомнику Николая Олейникова (изд. 2-е, испр. и доп.; ОГИ, 2016): не только новые факты, но и анализы с интерпретациями, благодаря которым стихи, выученные наизусть четверть века назад, начинают звучать по-новому.

Украинские и южнорусские контексты:

Жизнь меняется так быстро, что в 3-м, испр. и доп. Издании вместо «Бахмут (ныне Артемовск)» нужно будет печатать «Бахмут (ныне Бахмут)».

О станице Каменской Войска Донского: «Сперва тут всласть похозяйничали красные. Они даже образовали в станице “целый кабинет министров: министр финансов – Пантюшка Еременко, бывший ученик высшего начального училища, министр народного просвещения — псаломщик Андрей Горобцов, министр юстиции – студент первого курса Башкевич и министр внутренних дел и военный – Ефим Щаденко, судившийся, сколько припоминает один из свидетелей, за сбыт фальшивых монет” (Из итогового акта особой комиссии при главнокомандующем вооруженными силами на Юге России по расследованию злодеяний большевизма, составленного 21 июня 1919 года)». Белые, конечно, были не гуманнее красных.

Стихотворение Олейникова «Перемена фамилии» у украинского читателя вызывает в памяти, конечно же, «Мину Мазайла»; помнится, у нас даже выходила книжка с перечнем самопереименований тех лет. Лекманов и Свердлов приводят такой же список, но из «Известий» 1934 года. Хренов – на Лондонский, Синепупов – на Зорин, Пердунов – на Дубровский и т. д. Разумеется, немало евреев, и любопытней всего некий Абрам, меняющий имя на Адольф. Что это нам говорит о политической конъюнктуре 1934 года?

Profile

petro_gulak: (Default)
Mikhail Nazarenko

December 2016

S M T W T F S
     1 2 3
45 6 7 89 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 202122 23 24
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 09:19 am
Powered by Dreamwidth Studios